Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Valentina Eberle

Tłumacz (przysięgły)

“Accurate and reliable translations. Interpreting service. www.language-consulting.it”

Valentina Eberle

Telefon:
+39 0547 333169

Telefon komórk.:
+39 349 1985786

Fax:
+39 0547 333169

Adres:
www.language-consulting.it
47023
Cesena
Włochy Włochy


Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.15 USD
Lata doświadczenia: 10
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.15 USD
Tłumaczenie ustne: 89 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 10
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Rekrutacja / Edukacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Biznes/Handel (ogólnie) • Inżynieria (ogólnie) • Inżynieria: elektryczna • Inżynieria: przemysłowa • Inżynieria: mechanika, automatyka, robotyka • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Maszyneria/Narzędzia • Materiałoznawstwo/Metalurgia

Pozostałe obszary pracy: Rolnictwo/Hodowla zwierząt • Przemysł samochodowy/Samochody • Biologia/Biochemia/Biotechnologia • Budownictwo • Chemia • Kosmetyka • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Ekologia i Środowisko • Elektronika • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Prawo (ogólnie) • Medycyna (ogólnie) • Turysytka/Podróże


About me

I am a free-lance Interpreter and Translator from Italian, English into Russian (mothertongue), since 1994.

Education

2002 (3 monthes): A course in "Editorial Translator and Translation for Publishing Houses" in Milan (Italy);

2002: University Degree in Foreign European Languages and Literatures (Russian, English), completed in the University of Bologna (Italy), with the final vote of 110/110. Thesis in Russian Literature entitled "The heroes and victims in the prose of Vjacheslav Djogtev".

1989: Diploma in Analytical Chemistry, completed in the Technical School of Chemical Technologies in Volgograd (Russia).

1985: The eight-years Certificate of Piano, completed in Pubblic Musical School of Volgograd.

Experience

TECHNICAL AND BUSINESS TRANSLATIONS: contracts, balance sheets, labels, brochures, commercial correspondence, land cadastre, instruction manuals for the complete production line for electrical trasformers, instruction manuals for wood, marble, glass, metal processing machines, casting lines, beading machines, ceramics machinery industry, computerized product packaging lines, frozen food ingredients, locks, jewelry, medical facilities, water treatment system, waste treatment system, fuel valve, bathroom furnishings and accessories, farm equipment, Traffic Signals Products, for Translation Agencies and Companies in Italy.

LEGAL AND MEDICAL TRANSLATIONS: Translating of files on international adoptions (court and legislative decrees, letters of attorney, administrative certificates, etc.) and medical documents (orthopaedy, cardiology, clinical analysis, etc.) 

LITERARY TRANSLATIONS: Literary Magazine "ClanDestino" (Bologna, Italy): one Viacheslav Degtev's short story; Publishing House "Raffaelli": translation with Gianfranco Laureano of Pushkin's "The Bronze Horseman".

Qualification

A member as a Translator/Interpreter of The Camber of Commerce of Forlì-Cesena (Italy);

An expert (Translator/Interpreter) of The Court of Forlì-Cesena;

A member of Italian National Association of Interpreter and Translators (ANITI).

Moje Oprogramowanie

Déja Vu / TRADOS


Tłumaczenie: angielsko-rosyjski | Tłumaczenie: włosko-rosyjski